Bestellen Sie Übersetzungen professioneller Übersetzer

 

„Studio Lingua überzeugt durch Expertise auf muttersprachlichem Niveau, hohes Qualitätsbewusstsein, professionelle Zuverlässigkeit und absolute Termintreue.“ 
VEMAG Verlags- und Medien AG, Deutschland

Gerichtsdolmetscher und Übersetzer
Deutsch – Kroatisch

Gerichtsdolmetscher und Übersetzer Deutsch - Kroatisch

 

Wenn Sie eine ausgezeichnete Übersetzung in der Sprachenkombination Kroatisch – Deutsch oder eine Übersetzung Deutsch – Kroatisch benötigen, dann sind Sie bei der Übersetzungsagentur STUDIO LINGUA genau richtig, denn hier übersetzen ausschließlich Muttersprachler. Wir garantieren höchste Qualität, Präzision und Professionalität zu fairen Preisen.

 

Immer einen Schritt voraus, verfolgen wir neueste Trends auf dem Übersetzungsmarkt, verwenden modernste Sofwarelösungen und Tools für Übersetzer und arbeiten mit zahlreichen internationalen Übersetzungsagenturen in Deutschland, Österreich, der Schweiz, den USA, England, Kanada, Australien und anderen Ländern an unseren Projekten zusammen.

 

Zudem bieten wir Übersetzungen in den Sprachenkombinationen ENGLISCH – DEUTSCH, DEUTSCH – ENGLISCH, ENGLISCH – KROATISCH, KROATISCH – ENGLISCH an.

 

Gerichtsdolmetscher und Übersetzer Deutsch – Kroatisch, Kroatisch - Deutsch,  Zagreb, Hvar – Übersetzungsagentur Studio Lingua d.o.o. Zagreb, Hvar und virtuelle Büros in ganz Europa

 

Senden Sie uns Ihre Anfrage! Wir sind 7/24 für Sie erreichbar!

Gerichtsdolmetscher und Übersetzer
Englisch – Kroatisch

Gerichtsdolmetscher und Übersetzer Englisch - Kroatisch

 

Wenn Sie eine ausgezeichnete Übersetzung in der Sprachenkombination Kroatisch – Englisch oder eine Übersetzung Englisch – Kroatisch benötigen, dann sind Sie bei der Übersetzungsagentur STUDIO LINGUA genau richtig, denn hier übersetzen ausschließlich Muttersprachler. Wir garantieren höchste Qualität, Präzision und Professionalität zu fairen Preisen.

 

Immer einen Schritt voraus, verfolgen wir neueste Trends auf dem Übersetzungsmarkt, verwenden modernste Sofwarelösungen und Tools für Übersetzer und arbeiten mit zahlreichen internationalen Übersetzungsagenturen in Deutschland, Österreich, der Schweiz, den USA, England, Kanada, Australien und anderen Ländern an unseren Projekten zusammen.

 

Zudem bieten wir Übersetzungen in den Sprachenkombinationen ENGLISCH – DEUTSCH, DEUTSCH – ENGLISCH, ENGLISCH – KROATISCH, KROATISCH – ENGLISCH, KROATISCH – DEUTSCH, DEUTSCH - KROATISCH an.

 

Gerichtsdolmetscher und Übersetzer Englisch – Kroatisch,  Kroatisch – Englisch, Zagreb, Hvar – Übersetzungsagentur Studio Lingua d.o.o. Zagreb, Hvar und virtuelle Büros in ganz Europa.

 

Senden Sie uns Ihre Anfrage! Wir sind 7/24 für Sie erreichbar!

Leistungen

Übersetzungen ohne Beglaubigung

Für Texte und Dokumente, die keine Bestätigung eines gerichtlich vereidigten Übersetzers erfordern, bieten wir Übersetzungen ohne Beglaubigung.

Beglaubigte Übersetzungen

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die vom zuständigen Gerichtsdolmetscher ausgestellt wird, der mit seinem Stempel den Gleichlaut der Übersetzung mit dem Original bestätigt.

Lektorat und Korrektorat

Das Lektorieren und die Korrektur Ihrer Texte übernehmen ausschließlich unsere muttersprachlichen Fachübersetzer.

Leistungen

Das zeichnet uns aus

„Dank meines breitgefächerten Erfahrungsschatzes durch meine mehrjährige Tätigkeit als Übersetzerin bei der Erfrischungsgetränke AG Berlin, eines der erfolgreichsten Unternehmen weltweit, biete ich in meiner Firma Studio Lingua d.o.o. Übersetzungen von erstklassiger Qualität nach internationalen Standards an, effektiv und zuverlässig, denn die Zufriedenheit unserer Kunden steht stets an erster Stelle“

Sprachen

Kroatisch

Deutsch

Englisch

Italienisch

Französisch

Spanisch

Russisch

Serbisch

Mazedonisch

Albanisch

Japanisch

Schwedisch

Häufig gestellte Fragen

Was ist eine Normseite?

Eine Normseite ist eine Maßeinheit zur Berechnung der Textmenge in einem Dokument. Eine Normseite einer Übersetzung besteht aus 1.500 Zeichen, einschließlich Leerzeichen.

Wie sieht der Ablauf von der Anfrage, über die Bestellung bis zur Übersetzung aus?

Zunächst senden Sie uns Ihren zu übersetzenden Text per E-Mail, Post oder bringen ihn persönlich vorbei. Danach erhalten Sie ein Angebot mit der Textmenge, dem Preis und der Lieferfrist der Übersetzung. Die fertige Übersetzung senden wir Ihnen per E-Mail, Einschreibebrief oder Sie holen diese persönlich bei uns ab.
Schnell und effektiv: Auf Wunsch des Kunden wickeln wir den gesamten Ablauf von der Anfrage, über die Bestellung bis zur Übersetzung per E-Mail ab.

Referenzen